Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mhkv 16III/8 — líðr ‘they leave’

Engi þarf at hræðask hót;
heldr kømr opt við sáran fót;
hlutgjarn ferr með annars sǫk.
Nøkkvi ríkstr er heima hverr;
†ta† ek umb at síðr;
orðin fara, þegar munninn líðr.

Engi þarf at hræðask hót; heldr opt kømr við sáran fót; hlutgjarn ferr með sǫk annars. Nøkkvi ríkstr er hverr heima; ... †ta† ek umb at síðr; orðin fara, þegar munninn líðr.

No one needs to fear threats; rather often does something touch a sore foot; … a busybody conducts another’s suit. At home each man is something of a king; … I … about [it] the less; words travel as soon as they leave the mouth.

notes

[8] þegar munninn líðr ‘as soon as they leave the mouth’: Lit. ‘as soon as the mouth closes’. The clause is impersonal, with munninn ‘the mouth’ as the acc. object (see Fritzner: líða 4). Cf. Vápnfirðinga saga (Vápnf ch. 7, ÍF 11, 40): Ferr orð, er munn líðr ‘A word travels when it leaves the mouth’. Wisén (1886-9, I) emends the Mhkv line accordingly: orðit ferr þás of munn líðr ‘a word travels when it leaves the mouth’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.