Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mhkv 10III/5 — Engi ‘No one’

Sitt mein þykkir sárast hveim;
sáttargǫrð er ætluð tveim;
oddamaðr fæsk opt inn þriði;
jafntrúr skal sá hvárra liði.
Engi of dœmir sjálfan sik;
slíkt ætlak nú henda mik;
ýta lið þótt alt fari byrst,
engi læzk því valda fyrst.

Mein sitt þykkir hveim sárast; sáttargǫrð er ætluð tveim; oddamaðr fæsk opt inn þriði; jafntrúr skal sá hvárra liði. Engi of dœmir sjálfan sik; ætlak slíkt nú henda mik; þótt alt lið ýta fari byrst, læzk engi valda því fyrst.

His own pain seems the sorest to each man; it takes two to arrange terms of settlement; often an arbitrator is brought in as a third; he must be equally fair to both sides. No one passes sentence on himself; I suppose such will happen to me now; though all the troop of men go bristling, no one allows that he caused that first.

grammar

Pronouns and determiners: engi (none, no)

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
engi
engan, engi
engis, enskis
engum
engi
enga
engrar
engri
ekki
ekki
engis, enskis
engu
pl. N
A
G
D
engir
enga
engra
engum
engar
engar
engra
engum
engi
engi
engra
engum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.