Bjǫrn ǫrn bræddi; fjǫrnis
beit reit firum hneitir;
bauðsk — rauðsk brynju váði —
bjǫrg mǫrg frekum vargi.
Ypt lypt átti at skipta
egg legg í tvau seggja;
hrátt brátt hafði at slíta
hrafn tafn af því jafnan.
Bjǫrn bræddi ǫrn; hneitir beit reit fjǫrnis firum; mǫrg bjǫrg bauðsk frekum vargi; váði brynju rauðsk. Ypt, lypt egg átti at skipta legg seggja í tvau; hrafn hafði jafnan hrátt tafn at slíta brátt af því.
Bjǫrn fed the eagle; the sword bit men’s land of the helmet [HEAD]; much nourishment was offered to the greedy wolf; the danger of the byrnie [SWORD] was reddened. The drawn, uplifted edge divided men’s legs in two; the raven always had raw food to tear quickly because of that.
[1] fjǫrnis: fjǫrni papp25ˣ, R683ˣ
[1, 2] fjǫrnis; firum ‘of the helmet; men’s’: These emendations were first suggested by Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848, 240), and they have been adopted by all subsequent eds. Firum ‘men’s’ is a poss. dat.