Fór ór Vík á vári
válaust konungr austan,
— þeir kníðu blô báðir
borð — en jarl kom norðan.
Kannk sigrviðum segja,
sund*, hvé þeira fundir,
œrin skil, þeims ôrum,
at bôrusk, þar skôru.
Konungr fór válaust austan ór Vík á vári, en jarl kom norðan; þeir báðir kníðu blô borð. Kannk segja sigrviðum, þeims skôru sund* þar ôrum, œrin skil, hvé fundir þeira bôrusk at.
The king set forth, without doubt, from the east out of Vík in spring, and the jarl came from the north; they both urged on the black planks. I am able to tell the victory-trees [WARRIORS], those who cut the sea there with their oars, sufficient information as to how their encounters took place.
[1-4]: On the trope of two forces approaching each other from different directions, see Note to Sigv Tryggfl 1/1-4. — [1] fór … ór ‘set forth … out of’: In TGT the repetition of sounds in these two opening words is used to illustrate one variety of the rhetorical vice of cacenphaton, Gk ‘ill-sounding’.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |