Lǫgðis hefr of lagða
lauk-Frigg dáin augna
— skjalvald á þar skalda
skíðgarðr — saman hvarma.
Ok bandvaniðr blundar
bekkjar hjǫrtr í rekkju
— því hefk fúr-Gnáar fýris
fjón — golfdáinn sjónum.
Dáin lauk-Frigg lǫgðis hefr of lagða saman hvarma augna; skíðgarðr á þar skjalvald skalda. Ok bandvaniðr golfdáinn hjǫrtr bekkjar blundar sjónum í rekkju; því hefk fjón fýris fúr-Gnáar.
The torpid leek-Frigg <goddess> of the sword [WOMAN] has placed together the lids of [her] eyes; the paling fence there has gossip-authority over [lit. of] the poets. And the ribbon-accustomed floor-sluggish hart of the bench [WOMAN] shuts [her] eyes in bed; therefore I have the hatred of the Gná <goddess> of the pine-fire [(lit. ‘of the fire-Gná of pine’) WOMAN].
[8] fjón golfdáinn sjónum: ‘[…] g[…]f dai[…] s[…]um’ Hb, ‘þjón g[…]lfdam slógu’ HbFms n. p., fjón golfdáinn sjónum HbSnE, HbFJ
[5, 6, 8] bandvaniðr golfdáinn hjǫrtr bekkjar ‘the ribbon-accustomed floor-sluggish hart of the bench [WOMAN]’: Another unusual woman-kenning, having a male animal name as base-word. In this case, however, there is a partial comparison in the nickname given to Þóra borgarhjǫrtr ‘Town-hart’ in Ragnars saga ch. 2, whose name is said to derive from the fact that she towered in beauty above all other women like the hart above other animals. This parallel is drawn by Guðmundur Finnbogason (1928, 224-5). Moreover, the epithet bandvaniðr ‘ribbon-accustomed’ refers to woven or embroidered bands or ribbons which are commonly referred to in woman-kennings (Meissner 416-7). Bekkjar is here understood as gen. sg. of bekkr ‘bench’. It could alternatively be gen. sg. of bekkr ‘beck, stream’, although the latter would not make a good connection with the adj. bandvaniðr. The hap. leg. cpd golfdáinn ‘floor-sluggish’ echoes dáin ‘torpid’ (l. 2).