Hildr of réð, þvís heldu
Hǫrngráts fyr mér *látri
(því emk lystr at lasta)
†lestundir† (fǫr þessa).
Ok †liðbjúgrar leigrar†
lét æva mik †sævar†;
eigi mun * við ekkju
austmanna fǫr sannask.
Hildr Hǫrngráts of réð, þvís †lestundir† heldu *látri fyr mér; því emk lystr at lasta þessa fǫr. Ok †liðbjúgrar leigrar† lét mik æva †sævar†; fǫr austmanna við ekkju mun eigi * sannask.
The Hildr <valkyrie> of Hǫrn’s <= Freyja’s> weeping [GOLD > WOMAN] arranged it in such a way that … withheld a bed from me; for that reason I am keen to criticize this journey. And … never made me …; the journey of the Easterners to the widow will not come to pass.
[2] fyr mér *látri: fyr mér hlátri Hb, HbSnE, HbFJ, ‘finn hl[…]t[…]’ HbFms n. p.
[2] *látri ‘a bed’: The word látr usually refers to the bed, lair or litter of an animal, but perhaps is used here ironically of the rough treatment Þorbjǫrn is complaining of. The ms. form is hlátri (dat. sg. of hlátr ‘laughter’), but Skj B, Skald and this edn emend to avoid double alliteration in an even line.