Slóð kann sneiðir
seima geima
hnigfák Haka
hleypa greypa,
hinns af hlunni
hesta festa
lætr leyfðr skati
langa ganga.
Sneiðir seima kann hleypa hnigfák Haka greypa slóð geima, leyfðr skati, hinns lætr langa hesta festa ganga af hlunni.
The cutter of gold [GENEROUS MAN] can make the bucking horse of Haki <sea-king> [SHIP] run across the rough track of the sea, the praised lord, the one who makes long horses of moorings [SHIPS] step off the launching roller.
case: acc.
number: pl.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |