Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Forað Lv 2VIII (Ket 18)/3 — fiski ‘fishing’

Mörgum manni         hefik til moldar snúit,
        þeim er á fiski fór.
Hverr er sjá inn köpurmáli,         er kominn er í skerin?

Hefik snúit til moldar mörgum manni, þeim er fór á fiski. Hverr er sjá inn köpurmáli, er kominn er í skerin?

I have turned towards the earth many a man who went fishing. Who is that presumptious-speaking man who has come among the skerries?

readings

[3] á fiski fór: so 471, til fiskjar fóru 343a

notes

[3] fór á fiski ‘went fishing’: The reading of 471 has been preferred over that of 343a, til fiskjar fóru ‘went (3rd pers. pl.) fishing’, both because the sg. (fór) rather than the pl. verb would be expected after the dat. sg. mörgum manni ‘many a man’, and because á fiski fór is metrically preferable, as a full line in ljóðaháttr should not end in a disyllabic word with a long first syllable.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.