‘Þá varð mier litið í lág eina,
hvar að háfættr maðr hljóp kallandi.
Fór með hónum ferlíki mikið
kolsvart að lit; kenda eg hunza.
‘Þá varð mier litið í eina lág, hvar að háfættr maðr hljóp kallandi. Mikið ferlíki, kolsvart að lit, fór með hónum; eg kenda hunza.
‘Then I happened to see from a fallen tree where a long-legged man was running shouting. A large monstrous thing, coal-black in colour, ran with him; I recognised the dog.
[2] í eina lág ‘from a fallen tree’: Lit. ‘into a fallen tree’. Although í with the acc. case normally means ‘into’ and is used with verbs denoting motion, the usage here is paralleled. Cf. ÍF 6, 10: nú heyrði Gísli í skóginn ‘now Gísli heard from the forest’. See also Konráð Gíslason (1895-7, II, 277: í II.A.1.b).