Leitt hykk Leifa brautar
lognôrungum vôru
geirs við gumna stjóra
geigurþing at eiga,
þás fákhlaðendr frœknir
farligs at vin jarla
húfs með hamri þœfðar
hrings skyrtur framm gingu.
Hykk vôru leitt Leifa brautar lognôrungum at eiga geigurþing geirs við stjóra gumna, þás frœknir farligs húfs fákhlaðendr gingu framm at vin jarla með skyrtur hrings, þœfðar hamri.
I think it was hateful to possessors of the flame of the road of Leifi <sea-king> [(lit. ‘flame-possessors of the road of Leifi’) SEA > GOLD > MEN] to hold the dangerous meeting of the spear [BATTLE] with the steerer of men [RULER], when bold loaders of the steed of excellent planking [(lit. ‘steed-loaders of planking’) SHIP > SEAFARERS] advanced against the friend of jarls [KING] with shirts of the ring [MAIL-SHIRTS], beaten with the hammer.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |