Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (FoGT) 28III/2 — kraunk ‘hurtful’

Þier giet eg, kall, ef kærir,
kraunk orð búin, — forðum
fat eg várkunnar vinnur —
— verðu kyrr og sit! — fyrri.
Sakir átt á mier miklar;
munu nær vera hæri
þær, sem þína aura
— það er hættiligt! — fætta.

Kall, ef kærir fyrri, giet eg búin þier kraunk orð; eg fat forðum vinnur várkunnar; verðu kyrr og sit! Átt miklar sakir á mier; þær, sem fætta aura þína, munu vera nær hæri; það er hættiligt!

Fellow, if you bring a charge first, I think hurtful words will be ready for you; formerly I followed the practices of compassion; be quiet and stay sitting! You have great offences to charge me with; those, which will diminish your fortune, will become still greater; that’s risky!

notes

[2] kraunk ‘hurtful’: Krankr is a late loan word from Middle Low German, used only here in poetry to mean ‘hurtful, insulting’; otherwise the sense is ‘weak, sick’ (cf. Anon Mey 36/3VII krankar kvinnur ‘sick women’).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.