En þar upp
Svá hefr Ôleifr,
En þar brenna kerti, þæg Kristi, upp af altári. Svá hefr synðalauss Ôleifr borgit sôlu, áðr andaðisk.
And there candles burn, acceptable to Christ, up from the altar. So has the sinless Óláfr saved his soul before he died.
 ‑lauss: lausan 61
 synðalauss ‘sinless’: ON synð is a loanword, probably from OS (Halldór Halldórsson 1968); synð is the older form, synd the younger. In later ON translations from Lat. the cpd synðalauss ‘sinless’ is often used to render sine culpa/debito/peccato ‘without fault/debt/sin’ (Walter 1976, 47).
This view shows information about an instance of a word in a text.