skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þloft Glækv 7I/7 — lauss ‘less’

En þar upp
af altári
Kristi þæg
kerti brenna.
Svá hefr Ôleifr,
áðr andaðisk,
synðalauss
sôlu borgit.

En þar brenna kerti, þæg Kristi, upp af altári. Svá hefr synðalauss Ôleifr borgit sôlu, áðr andaðisk.

And there candles burn, acceptable to Christ, up from the altar. So has the sinless Óláfr saved his soul before he died.

readings

[7] ‑lauss: lausan 61

notes

[7] synðalauss ‘sinless’: ON synð is a loanword, probably from OS (Halldór Halldórsson 1968); synð is the older form, synd the younger. In later ON translations from Lat. the cpd synðalauss ‘sinless’ is often used to render sine culpa/debito/peccato ‘without fault/debt/sin’ (Walter 1976, 47).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.