Tafl emk ǫrr at efla;
íþróttir kannk níu;
týnik trauðla rúnum;
tíðs mér bók ok smíðir.
Skríða kannk á skíðum;
skýtk ok rœk, svát nýtir;
hvártveggja kannk hyggja:
harpslôtt ok bragþôttu.
Emk ǫrr at efla tafl; kannk níu íþróttir; týnik rúnum trauðla; tíðs mér bók ok smíðir. Kannk skríða á skíðum; skýtk ok rœk, svát nýtir; kannk hyggja hvártveggja: harpslôtt ok bragþôttu.
I am quick at playing board games; I have nine skills; I forget runes slowly; the book is a preoccupation with me and also craftsmanship. I am able to glide on skis; I shoot and I row so that it makes a difference; I am able to understand both: harp-playing and poems.
 tíðs mér bók ‘the book is a preoccupation with me’: Since books were being written in the vernacular by Rǫgnvaldr’s time, it is impossible to determine whether he is boasting of his skill at reading or writing in general, or of a special skill in Lat. learning, as suggested in Hl 1941, 135.
This view shows information about an instance of a word in a text.