Endr hykk Karli kenndu
kyndóm jǫfur brynju
— land vasa lofðungs kundar
laust — fyr Dýrnes austan.
Fimm snekkjum réð frammi
flugstyggr við hug dyggvan
rausnarmannr at ræsis
reiðr ellifu skeiðum.
Hykk jǫfur endr kenndu Karli kyndóm brynju fyr austan Dýrnes; land kundar lofðungs vasa laust. Flugstyggr rausnarmannr réð reiðr fimm snekkjum við dyggvan hug frammi at ellifu skeiðum ræsis.
I believe the prince [Þorfinnr] once taught Karl the monstrous verdict of the mail-coat [BATTLE] east off Deerness; the land of the ruler’s son [RULER = Þorfinnr] was not for the taking. The flight-shunning man of splendour [Þorfinnr] steered, angered, five warships with steadfast heart forth against the eleven longships of the lord [Karl].
[2] kyndóm: kyndum Flat, kyndóm 48ˣmarg
[2] kyndóm brynju ‘monstrous verdict of the mail-coat [BATTLE]’: An unusual battle-kenning, but cf. dómr folkvandar ‘verdict of the battle-rod [SWORD]’ (VGl Lv 2/5, 8V), and other battle-kennings with base-words referring to assemblies, including brynþing ‘byrnie-assembly’ (several occurrences, including Arn Magndr 6/5-7, and see Note).
case: acc.