Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (FoGT) 4III/2 — íugtanni ‘The bear’

Leygs svelgr, en etr eigi,
íugtanni lið manna;
ganga menn ór munni
margreftum fletvargi.

Íugtanni leygs svelgr, en etr eigi, lið manna; menn ganga ór munni margreftum fletvargi.

The bear of the flame [HOUSE] swallows, but does not eat, the band of men; men issue from the mouth of the many-raftered bench-wolf [HOUSE].

notes

[2] íugtanni ‘the bear’: This cpd noun is a nickname for a bear, and can be used as a substitute for the personal names Bjǫrn or Bjarni. A good example, also in the context of the building of a house, is RKet Lv 1/6IV, where one of the builders of a church commemorated in the stanza is referred to as íugtanni, his name being Bjarni. On the meaning of the cpd, see AEW: íugtanni and Note to Þul Bjarnar l. 11. The identity of the first element is obscure, but the second is cognate with tǫnn ‘tooth’.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.