skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hryn 16II/1 — Ótti ‘Terror’

Ótti, kunnuð elgjum hætta
œðiveðrs á skelfðan grœði,
fengins golls, eða fœðið ella
flestan aldr und drifnu tjaldi.
Glíkan berr þik hvǫssum hauki,
hollvinr minn, í lypting innan
— aldri skríðr und fylki fríðra
farligt eiki — Visundr snarla.

Ótti fengins golls, kunnuð hætta elgjum œðiveðrs á skelfðan grœði, eða fœðið ella flestan aldr und drifnu tjaldi. Visundr berr þik snarla glíkan hvǫssum hauki, hollvinr minn, innan í lypting; farligt eiki skríðr aldri und fríðra fylki.

Terror of seized gold [GENEROUS MAN], you know how to risk elks of the raging gale [SHIPS] on the piled-up swell, or else you pass the most part of your life under the spray-drenched awnings. Visundr (‘Bison’) carries you swiftly, like a keen hawk, my true friend, inside the after-deck; a goodly oaken ship will never glide beneath a finer prince.

notes

[1, 3] ótti fengins golls ‘terror of seized gold [GENEROUS RULER]’: The fengit ‘seized’ gold could have been won as war-spoils or else inherited or received as taxation.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.