Firð stóð í bygð breiðri
borg Pátera sorgum,
mest áðr lýðr frá losta
lítt gættr í bý fættiz.
Páteraborg, firð sorgum, stóð í breiðri bygð, áðr lýðr, lítt gættr frá losta, fættiz mest í bý.
The city of Patara, removed from sorrows, stood in a broad settlement, until the people, not at all guarded against lust, diminished greatly in the town.
[4] lítt: ‘lut’ W
[4] lítt ‘not at all’: Lit. ‘little’. The ms. reads ‘lut’, which could be construed as hlut ‘lot, part, number’, a reading accepted in SnE 1848-87, II, 194-5. This, however, requires the sorgum of l. 2 to be understood as saurgum from saurigr ‘dirty, filthy’. Initial l- is also required by alliteration here (initial h- in the consonant cluster hl- was not lost in Icelandic; cf. ANG §289). See discussion in FoGT 1884, 243.
Strong form: in -ll
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | gamall gamlan gamals gǫmlum | gǫmul gamla gamallar gamalli | gamalt gamalt gamals gǫmlu |
pl. | N A G D | gamlir gamla gamalla gǫmlum | gamlar gamlar gamalla gǫmlum | gǫul gǫmul gamalla gǫmlum |