Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjóð Haustl 17III/5 — frá ‘from’

Brátt fló bjarga gæti
— bǫnd ollu því — randa
ímunfǫlr und iljar
íss; vildu svá dísir.
Varðat hǫggs frá hǫrðum
hraundrengr þaðan lengi
trjónu trolls of rúna
tíðr fjǫllama at bíða.

Ímunfǫlr íss randa fló brátt und iljar gæti bjarga; bǫnd ollu því; dísir vildu svá. Hraundrengr varðat tíðr at bíða lengi þaðan fjǫllama hǫggs frá hǫrðum of rúna trolls trjónu.

The battle-pale ice of shield-rims [SHIELD] flew swiftly beneath the footsoles of the guardian of the rocks [GIANT = Hrungnir]; the gods caused that; the dísir <minor female deities> wanted [it] so. The rock-gentleman [GIANT = Hrungnir] was not desirous of waiting long after that for a much-battering blow from the hard friend of the troll of the muzzle [= Mjǫllnir > = Þórr].

notes

[5, 7] frá hǫrðum of rúna trolls trjónu ‘from the hard friend of the troll of the muzzle [= Mjǫllnir > = Þórr]’: The difficulty here comes in identifying the precise nature (kenning-type, meaning) of the kenning for Þórr’s hammer, Mjǫllnir. There is no difficulty in identifying Þórr as the ‘hard friend’ or confidant of the hammer, conceived of as a living, though monstrous being, since he and it are almost inseparable in Old Norse myth (see Note to st. 16/1 on of rúni). Trolls trjónu (l. 7) is another matter, however, though the context of the narrative makes it clear that this phrase must be a kenning for Mjǫllnir. As a kenning base-word, troll ‘troll, monster’ is uncommon, although Þjsk Lv 2/8V (Svarfd 6) provides a parallel in troll fetils ‘troll of the [sword-]strap [SWORD]’, the determinant being a part of the accoutrements of a sword. On this pattern, trjóna should be a part of a hammer. The noun means ‘muzzle, snout (of an animal)’, so, by metaphorical transfer, it must refer to a part of a Þórr’s hammer which can be thought of as its mouth or muzzle. Viking-Age amulets which represent Þórr’s hammer show an object with short, equal arms and a central ‘head’, which may well be the ‘muzzle’ in question (see Figures 24-7 in Perkins 2001, 120-1).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.