Tók Holmbúa hneykir
harðan taum við Rauma;
þar hykk fast ins frœkna
fylking Haralds gingu.
Eldr vas gǫrr at gjaldi;
gramr réð, en þá téði
hár í hóf at fœra
hrótgarmr búendr arma.
Hneykir Holmbúa tók harðan taum við Rauma; þar hykk fylking ins frœkna Haralds gingu fast. Eldr vas gǫrr at gjaldi; gramr réð, en hár hrótgarmr téði þá at fœra arma búendr í hóf.
The confounder of the Island-dwellers [= Haraldr] took a hard rein against the Raumar; there I think the troop of the bold Haraldr advanced strongly. Fire was used in requital; the king had his way, and the towering roof-hound [FIRE] served then to bring the wretched farmers into moderation.
[1] Holmbúa ‘of the Island-dwellers’: A holmr m. is a small island, but the reference of this expression is ambiguous. Finnur Jónsson suggested the inhabitants of the islands off Rogaland (Hkr 1893-1901, IV and LP), while others including the eds of Hkr (ÍF 28 and 1991) favoured the Eydanir, the Danes of Sjælland, Falster, Fyn, and many smaller islands. The implication may be that Haraldr is no less zealous in subduing rebellion within Norway as he was in the Dan. territories; cf. Arn Hardr 6.