Hizig laut, es heitir
Helganes, fyr kesjum
(sukku sárir rekkar)
Sveins ferð (bana verðir).
Mætr helt mǫrgu spjóti
Mœra gramr í snœri;
odd rauð aski studdan
ǫrr landreki dǫrrum.
Ferð Sveins laut fyr kesjum hizig, es heitir Helganes; sárir rekkar sukku, verðir bana. Mætr gramr Mœra helt mǫrgu spjóti í snœri; ǫrr landreki rauð dǫrrum odd aski studdan.
Sveinn’s troop stooped before halberds there, where it is called Helgenæs; wounded champions sank down, deserving death. The excellent lord of the Mœrir [NORWEGIAN KING = Magnús] held many a spear in its thong; the valiant land-ruler reddened with spears the point hafted [lit. supported] with ash.
[8] landreki ‘land-ruler’: This could be regarded as a borderline kenning. Meissner (p. 353) points out that it is perceived as a kenning, but comes to be used as the base-word of a kenning, an example being ESk Hardr II 1/6, 8, where it is qualified by Dana ‘of Danes’. It also occurs among heiti for ‘king’ in Þul Konunga 2/6III, and Þjóðólfr uses the word in Sex 9, 15 and 27.