Ef væri Bil báru
brunnins logs, sús unnum
— opt gerik orðaskipti
einrœnliga — á bœnum.
Ef Bil brunnins logs báru, sús unnum, væri á bœnum; opt gerik orðaskipti einrœnliga.
If the Bil <goddess> of the burnt fire of the wave [GOLD > WOMAN], the one whom we [I] love, were at the farm; I often make conversation in a singular manner.
[3] orðaskipti: óðar skipti B
[3] orðaskipti ‘conversation’: References to talk or conversation in erotic contexts frequently have sexual overtones (Jochens 1995, 68-9).