Brunnu búmanna
bygðir ódygðar;
heitr var hafsætrum
hallar lífgalli.
Fellu fleinþollar
feigir svanteigar
suðr af sæskíðum
sóttir herdróttum.
Bygðir ódygðar búmanna brunnu; lífgalli hallar var heitr hafsætrum. Feigir fleinþollar fellu suðr, sóttir herdróttum svanteigar af sæskíðum.
The dwellings of faithless farmers burned; the life-harm of the hall [FIRE] was hot in the sea-settlements. Doomed spear-firs [WARRIORS] fell in the south, attacked by the war-bands of the swan-field [SEA] from the sea-skis [SHIPS].
[1, 2] ódygðar búmanna ‘of faithless farmers’: Formed on the model of the cpd ódygðarmaðr ‘faithless man’ (see Fritzner: údygðarmaðr). Ódygðra búmanna ‘of faithless farmers’ (so Flat) is also possible, but less likely in view of the other ms. witnesses.