Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eil Þdr 13III/7 — ættir ‘the group’

Dreif fyr dróttar kneyfi
dolg-Svíþjóðar kolgu
(sótti ferð á flótta)
flesdrótt í vô (nesja),
þás funhristis fasta
(flóðrifs Danir) stóðu
(knôttu) Jólnis ættir
(útvés fyrir lúta),

Flesdrótt dreif í vô fyr kneyfi dróttar kolgu dolg-Svíþjóðar; ferð nesja sótti á flótta, þás Jólnis funhristis ættir stóðu fasta; Danir útvés flóðrifs knôttu lúta fyrir,

The skerry-host [GIANTS] rushed into disaster because of the oppressor of the host of the cold wave of the hostile Sweden [= Gandvík > GIANTS > = Þórr]; the troop of headlands [GIANTS] took to flight, when the group of the shaker of the flame of Jólnir <= Óðinn> [(lit. ‘group of the flame-shaker of Jólnir’) SWORD > WARRIOR > WARRIORS = Þórr and Þjálfi] stood firm; the Danes of the outlying sanctuary of the sea-rib [STONE > COAST > GIANTS] fell before [them],

notes

[5, 7] Jólnis funhristis ættir ‘the group of the shaker of the flame of Jólnir <= Óðinn> [(lit. ‘group of the flame-shaker of Jólnir’) SWORD > WARRIOR > WARRIORS = Þórr and Þjálfi]’: Here again, a kenning for ‘warriors’ is used for Þórr and Þjálfi (see Marold 1990a, 122-8 and Introduction above). The warrior is described as ‘shaker of the sword’ and the sword is called ‘flame of Jólnir <= Óðinn>’. For the emendation funhristis see below. Ætt is not only a term for ‘family, kin’ but is often used as a general term for ‘group’ (LP: ætt 2), and together with the gen. it functions as a paraphrase here (‘the group of the warrior’ are ‘warriors’). That ætt is used in pl. can be explained by the fact that occasionally the pl. of a word is used for the sg. for metrical reasons; here the sg. is ætt, but the cadence requires two syllables (hence ættir rather than ætt). Finnur Jónsson (1900b, 391; Skj B and LP: funristis) and Reichardt (1948, 369) could not explain mss’ ‘funristis’ (R, ) or ‘funristil’ (W), but Kock (NN §459, followed by Davidson 1983, 620) suggests emendation to funhristis ‘flame-thrower’, which he then combines with fasta ‘of lightning’ to get a Þórr-kenning. As Reichardt (1948, 369) rightly observes, however, fasti and fun are synonyms; hence fasti cannot determine fun.

kennings

grammar

case: nom.
number: pl.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.