Óðu fast, en Fríðar
flaut, eiðsvara Gauta
setrs víkingar snotrir
sverðrunnit fen, gunnar.
Þurði hrǫnn at herði
hauðrs run*kykva nauðar
jarðar skafls af afli
áss hretviðri blásin,
Eiðsvara víkingar setrs Gauta, snotrir gunnar, óðu fast, en sverðrunnit fen Fríðar flaut. Hretviðri blásin hrǫnn áss þurði af afli at herði nauðar skafls jarðar hauðrs run*kykva,
The oath-bound vikings of the seat of Gauti <= Óðinn> [= Ásgarðr > = Þórr and Þjálfi], wise in war, waded firmly, and the sword-filled fen of Fríðr <female mythical being> [RIVER] flowed. The tempest-blown wave of the ridge [RIVER] rushed mightily at the strengthener of the distress [TORMENTOR] of the quickeners of the stream of the land of the snow-drift of the earth [(lit. ‘stream-quickeners of the land of the snow-drift of the earth’) RIDGE > MOUNTAIN > RIVER > GIANTESSES > = Þórr],
[3] víkingar: víkinga W
[2, 3] eiðsvara víkingar ‘the oath-bound vikings’: Þórr and Þjálfi are called vikings, which can be explained by the fact that, throughout the poem, warrior-kennings are used for them (see Introduction). The oath probably refers to a pact among the members of a group, in this case Þórr and Þjálfi, and not to an oath sworn to a lord (see Köbler 1986, 539-41). Since there is no evidence of an actual oath between Þórr and his companion, the adj. could perhaps be an epitheton ornans deriving from the ideas about groups of vikings bound by oaths.
case: nom.
number: pl.