Þá mun reyna ok raun gefa,
ef vit Sveinn komum saman í rómu,
hvárir í vígi verða hæfri,
Hámundar burr eða Haka þegnar.
Þá mun reyna ok raun gefa, ef vit Sveinn komum saman í rómu, hvárir verða hæfri í vígi, Hámundar burr eða þegnar Haka.
Then it will be experienced and put to the test, if Sveinn and I clash in battle, who will prove to be more courageous in fighting, the son of Hámundr [= Hrókr inn svarti] or Haki’s men.
[3] vit Sveinn ‘Sveinn and I’: The ms. has here ‘uid sueín’, which can be understood as við Svein ‘against Sveinn’ or as vit Sveinn ‘Sveinn and I’ (with vit the 2nd pers. dual nom. pers. pron.). In the former reading, the syntax ef komum saman við Svein í rómu ‘if we come together against Sveinn in battle’ requires an otherwise unattested koma saman við e-n, so some eds (Skj B, Skald) have adopted the second alternative, which is also adopted here.