Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Lv 1II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 280-1.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonLausavísa1

Drengrs í gegn at ganga
— gótts fylgja vel dróttni —
— ǫld leynik því aldri —
ófúss syni Brúsa.
Oss’s, ef jarlar þessir
ógnbráðir til ráðask,
— hǫrð mun vinraun verða —
vandligr kostr fyr hǫndum.

Drengrs ófúss at ganga í gegn {syni Brúsa}; leynik aldri því ǫld; gótts fylgja dróttni vel. Oss’s vandligr kostr fyr hǫndum, ef þessir ógnbráðir jarlar ráðask til; hǫrð vinraun mun verða.

[This] warrior is not keen to go against {the son of Brúsi} [= Rǫgnvaldr]; I shall never conceal that from men; it is good to support one’s lord well. I [lit. we] have a hard choice on my hands, if these battle-hasty jarls attack one another; a harsh ordeal of friendship will come about.

Mss: R702ˣ(39v), Flat(132rb) (Orkn)

Readings: [1] Drengrs (‘Drengr er’): Dreng er Flat    [2] gótts (‘gott er’): gott er at Flat;    vel: om. Flat    [3] ǫld: eld Flat

Editions: Skj AI, 354, Skj BI, 326-7, Skald I, 165; Flat 1860-8, II, 415, Orkn 1913-16, 69-70, ÍF 34, 66-7 (ch. 26); Whaley 1998, 301-2.

Context: Part-way through the sea-battle off Rauðabjǫrg between the jarls Þorfinnr and Rǫgnvaldr, Arnórr is put ashore along with the dead and wounded and speaks the st.

Notes: [All]: For this battle, see also Arn Þorfdr 19-22 (as mentioned above) and BjHall Kálffl 8I. — [1] drengr ‘[this] warrior’: Arnórr, following a recognised skaldic convention, here uses drengr to refer to himself in the 3rd pers. The semantics of drengr and þegn are examined in Jesch 1993 and Goetting 2006. — [2] fylgja vel ‘support well’: The reading of Flat, (gótts) at fylgja (dróttni) ‘(it is good) to support (one’s lord)’, also makes good sense. — [3] leynik aldri því ǫld ‘I shall never conceal that from men’: The l. is identical with Sigv Lv 23/7I. — [4] syni Brúsa ‘the son of Brúsi [= Rǫgnvaldr]’: Jarl Rǫgnvaldr Brúsason, nephew of Jarl Þorfinnr Sigurðarson, and dedicatee of Arnórr’s Rǫgndr.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Whaley, Diana, ed. and trans. 1998. The Poetry of Arnórr jarlaskáld: An Edition and Study. Westfield Publications in Medieval Studies 8. Turnhout: Brepols.
  4. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  5. ÍF 34 = Orkneyinga saga. Ed. Finnbogi Guðmundsson. 1965.
  6. Jesch, Judith. 1993a. ‘Skaldic Verse and Viking Semantics’. In Faulkes et al. 1993, 160-71.
  7. Goetting, Lauren. 2006. ‘Þegn and drengr in the Viking Age’. SS 78, 375-404.
  8. Orkn 1913-16 = Sigurður Nordal, ed. 1913-16. Orkneyinga saga. SUGNL 40. Copenhagen: Møller.
  9. Internal references
  10. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Þorfinnsdrápa 19’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 251-2.
  11. Alison Finlay (ed.) 2012, ‘Bjarni gullbrárskáld Hallbjarnarson, Kálfsflokkr 8’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 889.
  12. R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Lausavísur 23’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 728.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.