skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 38VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 38’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 204-5.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa
373839

text and translation

Bliktýnir vann beina
(bauglestanda) gestum
sunds (tóksk harmr af hǫndum
hôr), þeims komnir vôru.
Útbeiti frák Áta
undrask brœðr, þás fundu,
skíðs, á skrautvals beiði
skokks áhyggju þokka.

{{Sunds blik}týnir} vann beina gestum, þeims vôru komnir; hôr harmr tóksk af hǫndum {bauglestanda}. Frák brœðr undrask {útbeiti {skíðs Áta}}, þás fundu þokka áhyggju á {beiði {skrautvals skokks}}.
 
‘The destroyer of the shine of the channel [(lit. ‘shine-destroyer of the channel’) GOLD > GENEROUS MAN] gave hospitality to the guests who had arrived; deep sorrow lifted from the ring-destroyer [GENEROUS MAN]. I have heard that the brothers wondered at the steerer of the ski of Áti <sea-king> [SHIP > SEAFARER], when they sensed a disposition of anxiety in the demander of the adornment-horse of the deck-plank [SHIP > SEAFARER].

notes and context

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [1]. Plácítúsdrápa 38: AI, 614, BI, 616, Skald I, 300, NN §1793; Sveinbjörn Egilsson 1833, 26, 54-5, Finnur Jónsson 1887, 239, Jón Helgason 1932-3, 157, Louis-Jensen 1998, 111.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.