Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 63’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 799-800.
Vas sókndjarfr
sonr Kristínar
sjautján vetr
ok sex konungr,
unz ágætr
austr í Sogni
frœkinn gram*
felldi Sverrir.
{Sókndjarfr sonr Kristínar} vas konungr sjautján vetr ok sex, unz ágætr Sverrir felldi frœkinn gram* austr í Sogni.
{The battle-brave son of Kristín} [= Magnús] was king for seventeen years and six, until renowned Sverrir killed the bold ruler east in Sogn.
Mss: Flat(144vb)
Readings: [2] sonr: son Flat [4] ok sex: í samt Flat [6] austr: aust Flat [7] gram*: gramr Flat
Editions: Skj AI, 588, Skj BI, 587, Skald I, 286; Flat 1860-8, II, 527.
Notes: [All]: Magnús Erlingsson fell at the battle of Fimreite, Sogn, against Sverrir Sigurðarson on 15 June 1184. See ÍF 30, 135-54. — [2] sonr ‘son’: For this emendation, see Note to st. 16/9 above. — [4] ok sex ‘and six’: The ms. reading (í samt ‘altogether’) is corrupt because Magnús Erlingsson ruled Norway for twenty-three years (1161-84). It could be that the scribe misread the abbreviation for ok ‘and’ as <i> and then tried to make sense of the l. The emendation is in keeping with earlier eds. — [7] frœkinn (m. acc. sg.) ‘bold’: For this form, see Note to st. 58/3. — [7] gram* ‘ruler’: The emendation to gram (m. acc. sg.) ‘ruler’ is necessary because the noun is the object of the cl.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.