Anon Nkt 59II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 59’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 797.
af liði Inga.
Nús sá gramr
austr at Forsi.
Eysteinn vas ræntr lífi austan fjarðar af liði Inga. Nús sá gramr ausinn grundu, sparr andar, austr at Forsi.
Eysteinn was robbed of his life east of the fjord by Ingi’s host. Now that lord is covered with earth, bereft of life, east at Foss.
Editions: Skj AI, 587, Skj BI, 586-7, Skald I, 286; Flat 1860-8, II, 526.
Notes: [All]: Eysteinn Haraldsson was killed by his brother Ingi’s men on the eastern side of Oslofjorden on 21 August 1157. See Mork 1928-32, 460-2, Fsk (ÍF 29, 339-41), HsonaHkr (ÍF 28, 343-6), ESk Eystdr 2. —  at Forsi ‘at Foss’: Located in Tunge parish in Bohuslän in present-day Sweden.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
- Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
- Internal references
- Diana Whaley 2012, ‘Fagrskinna (Fsk)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, pp. clix-clxi.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Eysteinsdrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 560-1.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.