[not skaldic]
Dráp Niflunga 0b — ed. Haraldur Bernharðsson
Not published: do not cite ([not skaldic])
text and translation
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Gunnarr ok Högni tóku þá gullið allt, Fáfnis arf. Ófriðr var þá milli Gjúkunga ok Atla. Kenndi hann Gjúkungum völd um andlát Brynhildar. Það var til sætta að þeir skyldu gifta hánum Guðrúnu ok gáfu henni óminnisveig að drekka áðr hon játti að giftaz Atla. Synir Atla vóru þeir Erpr ok Eitill en Svanhildr var Sigurðar dóttir ok Guðrúnar. Atli konungr bauð heim Gunnari ok Högna ok sendi Vinga eða Knéfröð. Guðrún vissi vélar ok sendi með rúnum orð að þeir skyldu eigi koma ok til jartegna sendi hon Högna hringinn Andvaranaut ok knýtti í vargshár. Gunnarr hafði beðið Oddrúnar, systur Atla, ok gat eigi; þá fekk hann Glaumvarar en Högni átti Kostberu. Þeira synir vóru þeir Sólarr ok Snævarr ok Gjúki. En er Gjúkungar kómu til Atla þá bað Guðrún sonu sína að þeir bæði Gjúkungum lífs en þeir vildu eigi. Hjarta var skorið ór Högna en Gunnarr settr í ormgarð. Hann sló hörpu ok svæfði ormana en naðra stakk hann til lifrar. Þjóðrekr konungr var með Atla ok hafði þar látið flesta alla menn sína. Þjóðrekr ok Guðrún kærðu harma sín á milli. Hon sagði hánum ok kvað:
sources
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.