Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mdr 37VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 37’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 509.

Anonymous PoemsMáríudrápa
363738

Heil - vertu, - drottning - dýrðar,-
dýrðvís, - gief ljós …
böls … vegr …
sígrblóm trúar ljómi.
Styrkr …
… gata …
heilsa vald frægð og frelsi
friðr … er …

Heil vertu, drottning dýrðar, dýrðvís gief ljós … böls … vegr … sígrblóm, ljómi trúar. Styrkr … gata … heilsa, vald, frægð og frelsi, friðr …

Hail to you, queen of glory, glory-certain one, give light … of misfortune … path … victory-flower, beam of faith. Strong … road … health, power, renown and freedom, peace …

Mss: B(14r), 399a-bˣ

Readings: [1] vertu: ertu B    [2] ljós: so 399a‑bˣ, ‘[...]’ B;    …: ‘[...]’ B, ‘f[...]um (fyrdum?)’ 399a‑bˣ    [3] böls: so 399a‑bˣ, ‘[...]’ B;    …: ‘[...]’ B, ‘[...] sé[...]’ 399a‑bˣ, ‘[...]nir sæ’m[...]’ BRydberg;    vegr …: ‘vegr [...]ar’ 399a‑bˣ    [4] ‑blóm: ‘[...]om’ B, ‘[...]m’ 399a‑bˣ, ‘[...](o)m’ BRydberg    [6] gata: so 399a‑bˣ, ‘[...]ata’ B, BRydberg    [7] vald: ‘v[...]d’ B, ‘v[...]ld’ 399a‑bˣ, ‘(v)[...]ld’(?) BRydberg

Editions: Skj AII, 470Rydberg 1907, 39-40, 58, Attwood 1996a, 112-13.

Notes: [All]: With st. 37 begins a series of sts that hail the Virgin Mary, all beginning heil vertu, drottning dýrðar. They present a catalogue of kenning-like epithets for her. The general drift of the sts is clear, although sts 37-40 are fragmentary. — [1] heil vertu ‘hail [be you]’: Emended to vertu here, for consistency with B’s usage in sts. 38-43. — [1] drottning dýrðar ‘queen of glory’: This epithet, probably a calque on regina cælorum, also occurs at 9/7 (see Note to this l.). — [4] sígrblóm ‘victory-flower’: Rydberg adopted Jón Sigurðsson’s suggestion for reconstruction to blóm here (marginal n. to 444ˣ). Both sigrblóm and ljómi trúar ‘beam of faith’ are probably epithets for the Virgin Mary (on Mary images with flower words as base, see Schottmann 1973, 23-34, and 38-46 for those with ljós or ljómi). — [7] vald ‘power’: Rydberg adopted Jón Sigurðsson’s suggestion for reconstruction to vald here (marginal n. to 444ˣ).

References

  1. Bibliography
  2. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  3. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
  4. Schottmann, Hans. 1973. Die isländische Mariendichtung. Untersuchungen zur volkssprachigen Mariendichtung des Mittelalters. Münchner germanistische Beiträge 9. Munich: Fink.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.