Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 46 (Angantýr Arngrímsson, Lausavísur 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 405.
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
(not checked:)
vel (adv.): well, very
(not checked:)
2. fljótr (adj.): quick
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
tolf (num. cardinal): twelve
[3] fjör tólf manna ‘the life of twelve men’: The number twelve had a general significance since a duodecimal counting system was employed in medieval Scandinavia intermingled with a decimal system (Karker 1974), but this instance seems to refer specifically to the sons of Arngrímr.
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
[3] fjör tólf manna ‘the life of twelve men’: The number twelve had a general significance since a duodecimal counting system was employed in medieval Scandinavia intermingled with a decimal system (Karker 1974), but this instance seems to refer specifically to the sons of Arngrímr.
(not checked:)
fjǫr (noun n.): life
[3] fjör tólf manna ‘the life of twelve men’: The number twelve had a general significance since a duodecimal counting system was employed in medieval Scandinavia intermingled with a decimal system (Karker 1974), but this instance seems to refer specifically to the sons of Arngrímr.
(not checked:)
3. ef (conj.): if
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
2. trúa (verb): to believe (in)
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
2. afl (noun n.; °-s; *-): strength
[5] afl ok eljun ‘strength and energy’: The same alliterating half-line is used in Rþ 44/5 and Anon Hsv 117/1VII.
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
[5] afl ok eljun ‘strength and energy’: The same alliterating half-line is used in Rþ 44/5 and Anon Hsv 117/1VII.
(not checked:)
eljun (noun f.; °eljunar): energy
[5] afl ok eljun ‘strength and energy’: The same alliterating half-line is used in Rþ 44/5 and Anon Hsv 117/1VII.
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
2. inn (art.): the
(not checked:)
góðr (adj.): good
[7] þat: om. R715ˣ
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
sonr (noun m.; °-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni): son
(not checked:)
Arngrímr (noun m.)
(not checked:)
leifa (verb): [leave, had left]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.