Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 15 (Hervǫr, Lausavísur 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 374.
Nú fýsir mik, fóstri, at vitja
framgenginna frænda minna.
Auð mundu þeir eiga nógan;
þann skal ek öðlaz, nema ek áðr förumz.
Nú fýsir mik, fóstri, at vitja framgenginna frænda minna. Þeir mundu eiga nógan auð; ek skal öðlaz þann, nema ek förumz áðr.
‘Now I am eager, foster-father, to visit my deceased kinsmen. They must own abundant wealth; I shall inherit it, unless I die first. ’
The stanza is introduced by Hon kvað ‘She said’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Nú fýsir mik,
†ad fostri†, at vitja
framgenginna
frænda minna.
Auð mundu þeir
eiga nógan;
þann skal í öðlaz,
nema ek áðra forkomi.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga I 3: AII, 243, BII, 262-3, Skald II, 136; Heiðr 1672, 86, FSN 1, 431, Heiðr 1873, 312-13, Heiðr 1924, 16, 103, FSGJ 2, 12, Heiðr 1960, 11; Edd. Min. 88.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.