Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 11 (Marmennill, Lausavísur 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 314.
(not checked:)
þó (adv.): though
(not checked:)
3. ef (conj.): if
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
2. sannr (adj.; °-an; compar. -ari, superl. -astr): true
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
(not checked:)
1. illa (adv.): badly
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
allr (adj.): all
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come
(not checked:)
3. vár (noun n.): spring
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
This four-line stanza is a continuation of the merman’s prophecy in the preceding stanza and may be considered its concluding statement. It is followed by the words: þá lét Hjörleifr kóngr hann utan borðs ‘Then king Hjǫrleifr put him overboard’.
The stanza is again highly irregular metrically, and Þó munu ‘Still will’ of l. 1 is extrametrical.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.