Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Marm Lv 6VIII (Hálf 11)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 11 (Marmennill, Lausavísur 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 314.

MarmennillLausavísur
567

Þó munu — ef þat er satt,         þá ferr illa —
hafa allir alkeypt         ár, þá er kemr vár.

Þó allir munu hafa alkeypt ár, þá er kemr vár; ef þat er satt, þá ferr illa.

Still all will have paid very dearly for the year when spring comes; if that is true, then things will turn out badly.

Mss: 2845(34r) (Hálf)

Readings: [1] munu: man 2845

Editions: Skj AII, 258, Skj BII, 278, Skald II, 145; Hálf 1864, 11, Hálf 1909, 86, FSGJ 2, 103, Hálf 1981, 115, 175; Edd. Min. 91.

Context: This four-line stanza is a continuation of the merman’s prophecy in the preceding stanza and may be considered its concluding statement. It is followed by the words: þá lét Hjörleifr kóngr hann utan borðs ‘Then king Hjǫrleifr put him overboard’.

Notes: [All]: The stanza is again highly irregular metrically, and Þó munu ‘Still will’ of l. 1 is extrametrical. — [1] munu ‘will’: The ms. reading is man, written m with a clearly discernible superscript n; Hálf 1864, Edd. Min. and FSGJ all emend to munu ‘will’ (3rd pers. pl.), agreeing with allir ‘all’ in l. 3, as does the present edn. Skj B, Skald and Hálf 1909 read mun. — [2] ferr ‘things will turn out’: Lit. ‘it will turn out’ (3rd pers. sg. pres. indic. of fara ‘go’). The ms. reads ‘fer’, taken as a spelling for ferr by Edd. Min., FSGJ and this edn. Skj B and Skald emend to fara, while Hálf 1864 and Hálf 1909 prefer fǫr ‘journey’.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  5. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  6. Hálf 1981 = Seelow, Hubert, ed. 1981. Hálfs saga ok Hálfsrekka. RSÁM 20. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
  7. Hálf 1864 = Bugge, Sophus, ed. 1864. Saga af Hálfi ok Hálfsrekkum. Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold 1. Christiania (Oslo): Det Nordiske Oldskriftselskab.
  8. Hálf 1909 = Andrews, A. Le Roy, ed. 1909. Hálfs saga ok Hálfsrekka. ASB 14. Halle: Niemeyer.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.