Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þstf Stuttdr 7II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þórarinn stuttfeldr, Stuttfeldardrápa 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 478-9.

Þórarinn stuttfeldrStuttfeldardrápa
67

Herr hauksnǫrum
harðmóðigr varð.

Herr varð harðmóðigr hauksnǫrum.

People became extremely stirred by the hawk-brave one.

Mss: Mork(26r) (Mork); H(98r), Hr(66va) (H-Hr)

Editions: Skj AI, 491, Skj BI, 463, Skald I, 227, NN §§966, 2990D; Mork 1867, 166, Mork 1928-2, 352, Andersson and Gade 2000, 325, 489 (Msona); Fms 7, 99 (Msona ch. 15).

Context: When Sigurðr returned to Norway, the people welcomed him warmly: [skaldit] segir. hverso fegnir menn vrþo honom er hann com heim iland ‘[the skald] reports how joyful people became when he returned to his country’ (Mork 1928-32, 352).

Notes: [All]: None of the mss identifies the poet of this fragment, but the metre (tøglag) suggests that it belongs to Stuttdr. — [2] harðmóðigr ‘extremely stirred’: This word (usually rendered as harðmóðugr with a different grade of ablaut in the suffix) is attested in the meaning ‘hostile’ (see Fritzner: harðmóðugr; Akv 13/6 in NK 242) which is at odds with the prose text (see NN §2990D). Harðmóðugr is synonymous with harðhugaðr ‘hostile’ which also occurs in the meaning ‘agitated, moved, stirred’ (Fritzner: harðmóðugr; harðhugaðr), and móðugr and harðhugaðr ‘agitated, moved, stirred’ are used synonymously in Guðr I, 5/3-6 (NK 202). From the prose context it is clear that the Mork redactor must have understood harðmóðigr in this sense. It is likely, however, that remaining, now lost, ll. of the helmingr contained information that would have shed light on the use of this word.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  6. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
  7. NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
  8. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  9. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  10. Internal references
  11. (forthcoming), ‘ Unattributed, Morkinskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=87> (accessed 26 April 2024)
  12. (forthcoming), ‘ Heimskringla, Magnússona saga’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=149> (accessed 26 April 2024)
  13. Kari Ellen Gade 2009, ‘ Þórarinn stuttfeldr, Stuttfeldardrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 473-9. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1477> (accessed 26 April 2024)
  14. Not published: do not cite ()
  15. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Haraldsdrápa 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 496.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.