Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 19’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 133.
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svát af standisk,
auðan plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
Sér hefr svá langs tírar
svinns, at æ mun vinnask,
þríu missari þessi
þengils hǫfuð fengit.
Nús vandmælt, svát af standisk, of verk, þaus vísi kenndi Upplendingum at eiga auðan plóg. Hǫfuð svinns þengils hefr fengit sér svá langs tírar þessi þríu missari, at æ mun vinnask.
‘Now it is difficult to speak, so that it is adequate, of the deeds by which the prince taught the Upplendingar to own a barren plough. The head of the prudent lord has won itself such enduring glory these three seasons that it will last for ever.’
Haraldr’s strife with the people of Opplandene (Upplendingar) lasted for the three half-years after his peace with Sveinn Úlfsson.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Nu es um verc þꜹ er visi | vandmælt svo at afstandiz | ꜹðan plóg at eiga | upplendingum kendi | ser hefir svo langs tirar sviɴs at æ mvn viɴaz | þriu misari þessi | þengils hǫfuð fengit |
(VEÞ)
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svá af standisk,
auðan plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
Sér hefr svá langs tírar
svinns, at æ mun vinnask,
†.iii.† misseri þessi
þengils hǫfuð fengit.
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svát af standisk,
auðan plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
Sér hefr svá langs tírar
svinns, at †eí† mun finnask,
þríu misserin þessi
þengils hǫfuð fengit.
Nv és of verk þꜹ er | visi vand mællt sva at af standiz ꜹþan plóg at eíga v́pp | lendíngom kendí · ser hefir sva langs tírar svinnz at eí man | fíɴaz þrív misserín þesi þengils hofn fengít·
(VEÞ)
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svát af standisk,
auðan plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
Sér hefr svá langs tírar
svinns, at æ mun vinnask,
þríu misserin þessi
þengils hǫfuð fengit.
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svát af standisk,
auðan plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
Sér hefr svá langs tírar
svinns, at æ mun ,
þau missari þessi
þengils hǫfuð fengit.
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svát af standisk,
auðar plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
sveit hefr svá †lags ritar†
svinns, at æ mun vinnask,
þríu missari þessi
þengils hǫfuð fengit.
Nús of verk, þaus vísi,
vandmælt, svát af standisk,
auðar plóg at eiga
Upplendingum kenndi.
sveit hefr †sar lags ritar†
svinns, at æ mun vinnask,
þríu missari þessi
þengils †haufdu† fengit.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.