R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Haraldskvæði (Hrafnsmál) 18’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 112.
‘At skalda reiðu vil ek þik spyrja, alls þykkisk skil vita;
greppa ferðir þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
‘Ek vil spyrja þik at reiðu skalda, alls þykkisk vita skil; þú munt kunna gǫrla ferðir greppa, þeira es hafask með Haraldi.’
‘‘I want to ask you about the equipment of skalds, since you seem to have knowledge; you must know all about the companies of poets who reside with Haraldr.’’
As for st. 15.
The valkyrie asks a further question. — [3-5]: Here the metre changes from málaháttr to ljóðaháttr.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘At skalda rœðu vil ek þik spyrja,
alls þykkisk skil vita;
greppa ferðir
þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
At skallda ro᷎ðo | vil ec þic spyria | allz þu þykkis | skil vita | greppa ferðir | þu mannt gorla kunna | þæirra er | með Haralldi hafaz |
(RDF)
‘At skalda rœðu vil ek þik spyrja,
alls þykkisk skil vita;
greppa ferðir
þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
At skallda rꝍðo | vil ec þic spyria | Allz þu þykkis || skyl vita | greppa ferðir | þu mannt gorla kunna | þæirra er með | Haralldi hafaz |
(RDF)
‘At skalda rœðu vil ek þik spyrja,
alls þykkisk skil vita;
greppa ferðir
þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
At skallda ro᷎ðo || vil ec þic spyria | allz þu þykkis | skil vita | greppa ferðir | þu mannt gorla kunna | þæirra er | með Haralldi hafaz |
(VEÞ)
‘At skalda reiðu vil ek þik spyrja,
alls þykkisk skil vita;
greppa far er
þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
At scalda reiðu vil ec þic spyria | alz þu þy⸌c⸍kiz skil vita | greppa far er þu munt gorla kunna | þeira er með | Haralde havaz |
(RDF)
‘At skalda reiðu vil ek þik spyrja,
alls þykkisk skil vita;
greppa far er
þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
At scalda reiðu vil ec þic spyria | allz þu þyckiz scil vita || greppa far er þu munt gorla kunna | þeiʀa er með Haralde havaz |
(VEÞ)
‘At skalda reiðu vil ek þik spyrja,
alls þykkisk skil vita;
greppa far er
þú munt gǫrla kunna,
þeira es með Haraldi hafask.’
At scalda reiðu vil ec þec spyria , allz þu þy || ckiz skil vita , greppa far er þu munt gorla ku | nna þeiʀa er með Harallde havaz,
(VEÞ)
Skj: Þórbjǫrn hornklofi, 2. Haraldskvæði (Hrafnsmál) 18: AI, 27-8, BI, 24, Skald I, 15; Fsk 1902-3, 10, ÍF 29, 62-3 (ch. 2); Möbius 1860, 230, Jón Helgason 1946, 138-9, Jón Helgason 1968, 19-20.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.