Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 170.
Gefr, sás ǫllum efri,
ǫðlingr salar rǫðla
— goð magnar þrif þegna —
þjóðum allt it góða.
Gramr skóp hauðr ok himna
hreggranns sem kyn seggja;
einns salkonungr sólar
snjallr hjalpari allra.
{Ǫðlingr {salar rǫðla}}, sás efri ǫllum, gefr þjóðum allt it góða; goð magnar þrif þegna. {Gramr {hreggranns}} skóp hauðr ok himna sem kyn seggja; {snjallr {sólar sal}konungr} [e]s einn hjalpari allra.
‘The prince of the hall of heavenly bodies [SKY/HEAVEN > = God], who is higher than all, gives to people all that is good — God strengthens the prosperity of his servants. The king of the storm-house [SKY/HEAVEN > = God] made land and skies as well as the race of men; the excellent king of the hall of the sun [(lit. ‘hall-king of the sun’) HEAVEN > = God] is alone the helper of all.’
[5-8]: The third and final iteration of the second refrain, with which the stefjabálkr of Leið concludes. B marks the stef with an obelos in the right-hand margin.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Gefr, sás ǫllum efri,
ǫðlingr salar rǫðla
— goð magnar þrif þegna —
†þi[...]um† allt it góða.
;
.
Gefr sa er o᷎llum efri o᷎dlíngr salar ro᷎dla gud magnar | þrif þegna þi…um allt ed goda. Gramr skóp h.
(KA)
Gefr, sás ǫllum efri,
ǫðlingr salar rǫðla
— goð magnar þrif þegna —
þjóðum allt it góða.
;
.
Gefr, sás ǫllum efri,
ǫðlingr salar rǫðla
— goð magnar þrif þegna —
þjóðum allt it góða.
Gramr skóp hauðr ok himna
hreggranns sem kyn seggja;
einns salkonungr sólar
snjallr hjalpari allra.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 33: AI, 624, BI, 630, Skald I, 306; Sveinbjörn Egilsson 1844, 66, Rydberg 1907, 9, Attwood 1996a, 68-9, 179.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.