Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Oddi inn litli Glúmsson, Lausavísur 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 618-19.
Þar sák hann
at hǫfuðkirkju
siklings vin
sandi ausinn.
Nú þrumir grund
grýtt of hônum
sólu birt
á suðrvegum.
Þar sák hann, vin siklings, ausinn sandi at hǫfuðkirkju. Nú þrumir grýtt grund, birt sólu, of hônum á suðrvegum.
‘There I saw him, friend of the prince, sprinkled with sand at the chief church. Now stony ground, brightened by the sun, lies still over him in southern parts.’
The st. follows on immediately from Lv 4 above.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þar sák hann
at hǫfuðkirkju
siklings vin
sandi ausinn.
Nú þrumir grund
grýtt at hônum
sólu birt
á suðrvegum.
þar sa ek hann at ho᷎fudkirkiu | siklingz vin, sandi áusinn | Nu þrvmer grund, grytt at hanum | solu birt a svdurvegum.
(JJ)
Þá sák hann
at hǫfuðkirkju
siklings vin
sandi ausinn.
Nú þrumir grund
grýtt of hônum
sólu signuð
á suðrlǫndum.
þa sa ek hann at hofudkirkiu siklings vin sandi ausinn nu þrumir | grund grytt yfir hꜳnum solu signud a sudr laundum.
(JJ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.