Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Oddi inn litli Glúmsson, Lausavísur 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 618-19.
Þar sák hann
at hǫfuðkirkju
siklings vin
sandi ausinn.
Nú þrumir grund
grýtt of hônum
sólu birt
á suðrvegum.
Þar sák hann, vin siklings, ausinn sandi at hǫfuðkirkju. Nú þrumir grýtt grund, birt sólu, of hônum á suðrvegum.
There I saw him, friend of the prince, sprinkled with sand at the chief church. Now stony ground, brightened by the sun, lies still over him in southern parts.
Mss: R702ˣ(49v), Flat(140vb) (Orkn)
Readings: [1] Þar: Þá Flat [6] of (‘yfir’): so Flat, at R702ˣ [7] birt: signuð Flat [8] ‑vegum: lǫndum Flat
Editions: Skj AI, 530, Skj BI, 510, Skald I, 250; Flat 1860-8, II, 486, Orkn 1887, 176, Orkn 1913-16, 254, ÍF 34, 231 (ch. 88), Bibire 1988, 237.
Context: The st. follows on immediately from Lv 4 above.
Notes: [1] þar ‘there’: This adverbial refers back to the p. n. Akrsborg in Lv 4, assuming the two sts are linked. The Flat variant (þá ‘then’) would have no obvious antecedent, but it is possible that there were intervening sts, now lost. — [7] birt ‘brightened’: The Flat variant, signuð ‘blessed’, is unmetrical, as kviðuháttr is characterised by its three-syllable odd-numbered ll.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.