Ív Sig 33II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 33’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 521.
Séa knátti þar fyr Sigurði
bitra branda, brynjur hǫggnar,
skarða skjǫldu, skǫpt blóðroðin,
veðrblásin vé of vegǫndum.
Þar knátti séa fyr Sigurði bitra branda, hǫggnar brynjur, skarða skjǫldu, blóðroðin skǫpt, veðrblásin vé of vegǫndum.
There one could see before Sigurðr sharp swords, sundered byrnies, chipped shields, blood-reddened spear-shafts, storm-swept banners above the fighting troops.
Mss: Mork(34r) (Mork)
Editions: Skj AI, 500, Skj BI, 473, Skald I, 232; Mork 1867, 215, Mork 1928-32, 428, Andersson and Gade 2000, 381, 493 (Sslemb).
Context: As st. 32 above.
Notes: [2] fyr Sigurði ‘before Sigurðr’: See Note to st. 6/1. — [8] of vegǫndum ‘above the fighting troops’: Echoes Guðr II, 4/8 (NK 224). See also Note to st. 6/1.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
- Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.