Hskv Frag 1III
Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Halldórr skvaldri, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 210.
Ér knôttuð þar þeira
(þú vast aldregi) — skjaldar
leygr þaut of sjǫt — (sigri
sviptr) gørsemum skipta.
Þar knôttuð ér skipta gørsemum þeira; þú vast aldregi sviptr sigri; {leygr skjaldar} þaut of sjǫt.
There you could divide their treasures; you were never deprived of victory; {the flame of the shield} [SWORD] howled around the host.
Mss: Tˣ(40v), U(40v), A(13v), B(6r), 744ˣ(38v-39r), C(8r) (SnE)
Readings: [1] Ér: En U, ‘Ier’ C; knôttuð: ‘knattuz’ U [2] aldregi: so A, 744ˣ, C, ‘aldrei’ Tˣ, alldreginn U [3] leygr þaut of: ‘leygr þaut of’ 744ˣ; leygr: so U, A, C, laugr Tˣ; sjǫt: sjó U [4] sviptr: svipt 744ˣ
Editions: Skj AI, 488, Skj BI, 460, Skald I, 226, NN §§1158, 2481H; SnE 1848-87, I, 510-11, II, 355, 454, 537, 603, III, 107, SnE 1931, 178, SnE 1998, I, 99.
Context: Leygr ‘flame’ is listed in Skm as one of several heiti for ‘fire’.
Notes: [2, 3-4] þú vast aldregi sviptr sigri ‘you were never deprived of victory’: This statement appears to preclude the possibility that the helmingr was composed in honour of
Haraldr gilli (see Introduction above), because Haraldr suffered a crushing defeat
at the battle of Färlev (9 August 1134) against his nephew Magnús inn blindi
‘the Blind’ Sigurðarson. — [3] sjǫt ‘the host’: For the meaning ‘host’ (= sjót, cf. OE swēot ‘crowd’), see Fritzner: sjöt 2, LP: sjǫt 2 and Heggstad et al. 2008: sjǫt 3. Sjǫt (n. pl.) usually means ‘dwellings’, which makes less sense in the present context but cannot be ruled out as a possibility.
References
- Bibliography
- SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 2 May 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.