Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hfr ErfÓl 28I

Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar 28’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 440.

Hallfreðr vandræðaskáld ÓttarssonErfidrápa Óláfs Tryggvasonar
2728

Norðr eru ǫll of orðin
auð lǫnd at gram dauðan;
allr glepsk friðr af falli
flugstyggs sonar Tryggva.

Ǫll lǫnd norðr eru of orðin auð at dauðan gram; allr friðr glepsk af falli {flugstyggs sonar Tryggva}.

All lands in the north have been desolated by the king’s death; all peace is confounded by the fall {of the flight-shunning son of Tryggvi} [= Óláfr].

Mss: 178ˣ(1v), 177ˣ(1v), 100ˣ(145v) (Þiðr); Holm18(54r) (ÓTOdd); M(155va), Flat(71rb) (Hallfr)

Readings: [1] Norðr: nú M, auð Flat;    of: lǫnd 177ˣ, lǫnd deleted by same hand 100ˣ    [2] auð lǫnd at: ‘ętlo᷎nðum’ Flat;    lǫnd: strǫnd 177ˣ;    at: of Holm18;    dauðan: dauðum 177ˣ, 100ˣ    [3] allr: so all others, allt 178ˣ;    glepsk: so 177ˣ, 100ˣ, Holm18, Flat, gleðsk 178ˣ, lemsk M;    af: so all others, at 178ˣ    [4] flug‑: so M, folk‑ 178ˣ, 177ˣ, 100ˣ, flyg‑ Holm18, fjǫl‑ Flat;    sonar: ‘Son[…]’ 177ˣ

Editions: Skj AI, 163, Skj BI, 154, Skald I, 84, NN §480; Þiðr 1905-11, I, 3; ÓTOdd 1932, 234, ÍF 25, 350; ÍF 8, 194, Hallfr 1977, 103 (ch. 11), Flat 1860-8, I, 534.

Context: Hallfr recounts that Hallfreðr sails via Orkney to Norway where, learning the details of Óláfr Tryggvason’s death, he composes a memorial poem, Óláfsdrápa, for him, from which this is a refrain (stef). The ÓT redaction of Hallfr reports that Hallfreðr composed a drápa straight away (þegar), but only Flat quotes the stef. In ÓTOdd, this follows sts 18 and 19; after the stanza it is explained that auð ‘desolate’ has the sense that norðrlǫnd ‘the Nordic lands’ are bereft of a leader who will never be matched. The prologue to Þiðreks saga cites this stanza as an example of hyperbole in praise poetry.

Notes: [All]: The helmingr is a stef ‘refrain’, according to Hallfr (see Context). The grandiose content makes all four lines suitable for a stef, but only ll. 3-4 appear elsewhere in the extant poem (st. 23/7-8). — [1, 2] lǫnd norðr ‘lands in the north’: Finnur Jónsson hyphenates norðr- and lǫnd to produce ‘Nordic lands’ by tmesis, but this is not necessary, as Kock points out in NN §480. — [2] at dauðan gram ‘by the king’s death’: Lit. ‘by/at the dead king’, or ‘by the king [being] dead’.  — [3] glepsk ‘is confounded’: This reading is supported by glepsk (ms. ‘glæps’) in the corresponding line of the stef in st. 23/7. The main ms. reading gleðsk ‘rejoices’ is unlikely purely by virtue of its semantics and could have originated in a misreading of glepz as gleþz. M’s lemsk ‘is ruined, crushed’ is close in meaning to glepsk (see Fritzner: lemja 3) and an acceptable alternative reading, — [4] flugstyggs ‘flight-shunning’: Comparison with st. 23/8 once again decides among strongly divergent readings here.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  5. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
  6. ÓTOdd 1932 = Finnur Jónsson, ed. 1932. Saga Óláfs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk. Copenhagen: Gad.
  7. ÍF 8 = Vatnsdœla saga. Ed. Einar Ólafur Sveinsson. 1939.
  8. Þiðr 1905-11 = Bertelsen, Henrik, ed. 1905-11. Þiðriks saga af Bern. SUGNL 34. Copenhagen: Møller.
  9. Hallfr 1977 = Bjarni Einarsson, ed. 1977. Hallfreðar saga. RSÁM 15. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
  10. ÍF 25 = Færeyinga saga; Óláfs saga Tryggvasonar eptir Odd munk Snorrason. Ed. Ólafur Halldórsson. 2006.
  11. Internal references
  12. (forthcoming), ‘ Unattributed, Flateyjarbók’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=44> (accessed 27 April 2024)
  13. (forthcoming), ‘ Unattributed, Óláfs saga Tryggvasonar en mesta’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=60> (accessed 27 April 2024)
  14. 2022, ‘ Anonymous, Hallfreðar saga’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, pp. 873-914. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=63> (accessed 27 April 2024)
  15. (forthcoming), ‘ Oddr Snorrason, Óláfs saga Tryggvasonar by Oddr Snorrason’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=66> (accessed 27 April 2024)
  16. Diana Whaley 2012, ‘(Biography of) Óláfr Tryggvason’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 383.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.