Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 4VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 72 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 50.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
345

Es áttbogi         enskrar þjóðar
saxneskr sagaðr         í sǫgum fornum.
Þaðan eflðusk þeir         til þrimu geira
landi at ræna         lofðung Breta.

Áttbogi enskrar þjóðar es sagaðr saxneskr í fornum sǫgum. Þaðan eflðusk þeir til {þrimu geira} at ræna lofðung Breta landi.

The lineage of the English people is said in ancient stories to be Saxon. From there they strengthened themselves for {the clash of spears} [BATTLE] to deprive the king of the Britons of the land.

Mss: Hb(50v) (Bret)

Editions: Skj AII, 22, Skj BII, 24-5, Skald II, 15, NN §3258; Bret 1848-9, II, 40 (Bret st. 72); Hb 1892-6, 277; Merl 2012, 131-2.  

Notes: [All]: For Gunnlaugr’s source here, cf. Merl I 2 Note to [All]. — [3] sagaðr ‘said’: This is a by-form of the usual p. p. sagðr (LP: segja). — [5] þaðan ‘from there’: With the implicit notion of the continental homeland of the Saxons. Kock argues for a sense ‘thereafter’ (NN §3258A, followed by Merl 2012), and this is definitely possible (cf. Heggstad et al. 2008: 4. þaðan).

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  5. Hb 1892-6 = Finnur Jónsson, ed. 1892-6. Hauksbók udgiven efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4° samt forskellige papirshåndskrifter. Copenhagen: Det kongelige nordiske oldskrift-selskab.
  6. Bret 1848-9 = Jón Sigurðsson. 1848-9. ‘Trójumanna saga ok Breta sögur, efter Hauksbók, med dansk Oversættelse’. ÅNOH 1848, 3-215; 1849, 3-145.
  7. Merl 2012 = Horst, Simone, ed. 2012. Merlínússpá. Merlins Prophezeiung. Munich: Herbert Utz Verlag.
  8. Internal references
  9. 2017, ‘ Unattributed, Breta saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 38. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=125> (accessed 27 April 2024)
  10. Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 70 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 49.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.