Widsith 3 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Widsith 18-34)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
ætla weold Hunum, | Eormanric Gotum,
Becca Baningum, | Burgendum Gifica.
Casere weold Creacum | ond Cælic Finnum,
Hagena Holmrygum | ond Heoden Glommum.
Witta weold Swæfum, | Wada Hælsingum,
Meaca Myrgingum, | Mearchealf Hundingum.
þeodric weold Froncum, | þyle Rondingum,
Breoca Brondingum, | Billing Wernum.
Oswine weold Eowum | ond Ytum Gefwulf,
Fin Folcwalding | Fresna cynne.
Sigehere lengest | Sædenum weold,
Hnæf Hocingum, | Helm Wulfingum,
Wald Woingum, | Wod þyringum,
Sæferð Sycgum, | Sweom Ongendþeow,
Sceafthere Ymbrum, | Sceafa Longbeardum,
Hun Hætwerum | ond Holen Wrosnum.
Hringweald wæs haten | Herefarena cyning.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.