Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Beowulf ch. XXI

Beowulf 31x — ed. Tarrin Wills

Not published: do not cite (Beowulf ch. XXI)

AnonymousBeowulf
30xXXI32x

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Swa se ðeodkyning | þeawum lyfde.
Nealles ic ðam leanum | forloren hæfde,
mægnes mede, | ac he me maðmas geaf,
sunu Healfdenes, | on minne sylfes dom;
ða ic ðe, beorncyning, | bringan wylle,
estum geywan. | Gen is eall æt ðe
lissa gelong; | ic lyt hafo
heafodmaga | nefne, Hygelac, ðec."
Het ða in beran | eaforheafodsegn,
heaðosteapne helm, | hare byrnan,
guðsweord geatolic, | gyd æfter wræc:
"Me ðis hildesceorp | Hroðgar sealde,
snotra fengel, | sume worde het
þæt ic his ærest ðe | est gesægde;
cwæð þæt hyt hæfde | Hiorogar cyning,
leod Scyldunga | lange hwile;
no ðy ær suna sinum | syllan wolde,
hwatum Heorowearde, | þeah he him hold wære,
breostgewædu. | Bruc ealles well!"
Hyrde ic þæt þam frætwum | feower mearas
lungre, gelice, | last weardode,
æppelfealuwe; | he him est geteah
meara ond maðma. | Swa sceal mæg don,
nealles inwitnet | oðrum bregdon
dyrnum cræfte, | deað renian
hondgesteallan. | Hygelace wæs,
niða heardum, | nefa swyðe hold,
ond gehwæðer oðrum | hroþra gemyndig.
Hyrde ic þæt he ðone healsbeah | Hygde gesealde,
wrætlicne wundurmaððum, | ðone þe him Wealhðeo geaf,
ðeodnes dohtor, | þrio wicg somod
swancor ond sadolbeorht; | hyre syððan wæs
æfter beahðege | breost geweorðod.
Swa bealdode | bearn Ecgðeowes,
guma guðum cuð, | godum dædum,
dreah æfter dome, | nealles druncne slog
heorðgeneatas; | næs him hreoh sefa,
ac he mancynnes | mæste cræfte
ginfæstan gife, | þe him god sealde,
heold hildedeor. | Hean wæs lange,
swa hyne Geata bearn | godne ne tealdon,
ne hyne on medobence | micles wyrðne
drihten Wedera | gedon wolde;
swyðe wendon | þæt he sleac wære,
æðeling unfrom. | Edwenden cwom
tireadigum menn | torna gehwylces.
Het ða eorla hleo | in gefetian,
heaðorof cyning, | Hreðles lafe
golde gegyrede; | næs mid Geatum ða
sincmaðþum selra | on sweordes had;
þæt he on Biowulfes | bearm alegde
ond him gesealde | seofan þusendo,
bold ond bregostol. | Him wæs bam samod
on ðam leodscipe | lond gecynde,
eard, eðelriht, | oðrum swiðor
side rice | þam ðær selra wæs.
Eft þæt geiode | ufaran dogrum
hildehlæmmum, | syððan Hygelac læg
ond Heardrede | hildemeceas
under bordhreoðan | to bonan wurdon,
ða hyne gesohtan | on sigeþeode
hearde hildefrecan, | Heaðoscilfingas,
niða genægdan | nefan Hererices,
syððan Beowulfe | brade rice
on hand gehwearf; | he geheold tela
fiftig wintra | (wæs ða frod cyning,
eald eþelweard), | oððæt an ongan
deorcum nihtum | draca ricsian,
se ðe on heaum hofe | hord beweotode,
stanbeorh steapne; | stig under læg,
eldum uncuð. | þær on innan giong
niða nathwylc, | se ðe neh gefeng
hæðnum horde, | hond ......,
since fahne. | He þæt syððan ......,
þeah ðe he slæpende | besyred wurde
þeofes cræfte; | þæt sie ðiod onfand,
bufolc beorna, | þæt he gebolgen wæs.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.