Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Beowulf ch. XXVIII

Beowulf 29x — ed. Tarrin Wills

Not published: do not cite (Beowulf ch. XXVIII)

AnonymousBeowulf
28xXXVIII30x

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Gewat him ða se hearda | mid his hondscole
sylf æfter sande | sæwong tredan,
wide waroðas. | Woruldcandel scan,
sigel suðan fus. | Hi sið drugon,
elne geeodon, | to ðæs ðe eorla hleo,
bonan Ongenþeoes | burgum in innan,
geongne guðcyning | godne gefrunon
hringas dælan. | Higelace wæs
sið Beowulfes | snude gecyðed,
þæt ðær on worðig | wigendra hleo,
lindgestealla, | lifigende cwom,
heaðolaces hal | to hofe gongan.
Hraðe wæs gerymed, | swa se rica bebead,
feðegestum | flet innanweard.
Gesæt þa wið sylfne | se ða sæcce genæs,
mæg wið mæge, | syððan mandryhten
þurh hleoðorcwyde | holdne gegrette,
meaglum wordum. | Meoduscencum hwearf
geond þæt healreced | Hæreðes dohtor,
lufode ða leode, | liðwæge bær
hæleðum to handa. | Higelac ongan
sinne geseldan | in sele þam hean
fægre fricgcean | (hyne fyrwet bræc,
hwylce Sægeata | siðas wæron):
"Hu lomp eow on lade, | leofa Biowulf,
þa ðu færinga | feorr gehogodest
sæcce secean | ofer sealt wæter,
hilde to Hiorote? | Ac ðu Hroðgare
widcuðne wean | wihte gebettest,
mærum ðeodne? | Ic ðæs modceare
sorhwylmum seað, | siðe ne truwode
leofes mannes; | ic ðe lange bæd
þæt ðu þone wælgæst | wihte ne grette,
lete Suðdene | sylfe geweorðan
guðe wið Grendel. | Gode ic þanc secge
þæs ðe ic ðe gesundne | geseon moste."

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.