Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 54’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 624.
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
hneigð og lút, er skálf af sútum,
færðiz nær, þá er fell ór sárum
fossum blóðið niðr á krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hristiz;
hold er klökt, en öndin snöktir;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Höfuðdrotningin, þrungin harmi, er skálf af sútum, hneigð og lút, færðiz nær, þá er blóðið ór sárum fell fossum niðr á krossinn. Brjóst þrútnar, en hjartað hristiz; hold er klökt, en öndin snöktir; augun tóku að drukna drjúgum, döpr og móð í flóði tára.
‘The supreme queen, filled with grief, who trembled with sorrows, bowed and bent, moved close, when the blood from the wounds fell in torrents down over the cross. The breast swells, and the heart trembles; the flesh is weak, and the spirit sobs; the eyes began to drown terribly, sad and weary in a flood of tears.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hofud drottníngín harmí þrungín hneigd ok | lut er skalf af sutum færdizt nærr þa er fell or | sarum fossum blodít nídr ꜳ krossínn þrutnar briost enn | hiartad hristizt holld er klo᷎kt enn anndínn snoktir | augun toku ath drukna driugum do᷎pr ok mod j ⸝⸝ tara flodí ; |
(VEÞ)
Höfuðdrotningin, af harmi þrungin,
hneigð og lút, hun skálf af sútum,
og færdiz nær, þá fell ór sárum
fossum blóðið niðr um krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hristiz;
hold var klökt, en öndin snökti;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Hofűd drottninginn af harme þrungen | hneigd og lűt hun skalf af sűtum | og færdist nær þá fiell v̋r sárum | fossum blodit nidur vm krossenn / | þrűtnar briost en hiartat hristist | holld var klokt en ondinn snockti | aűgun tokű at drűckna driűgum | dopur og mod j tára flode : // ||
(VEÞ)
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
bjúg og lút, hun skálf af sútum,
færðiz nær, þá er fell af sárum
fossum blóðið niðr um krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hristiz;
holdið klökt, en öndin snökti;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tárum flóði.
Hofud drottningín harme þrungenn , bíug og lvt hun skalf | af sütum : færdízt næʀ þa eʀ fiell af sꜳrum , fossum | blodit nidur vm krossínn : Þrutnaʀ briost enn hiarttad hrist | ízt , holldit klockt enn ondínn snokti : aügün tocku at || drück[...]iüg[…] , dopur og mo᷎d j tarum flodi : |
(VEÞ)
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
hneigð og lút, er skálf af sútum,
færðiz nær, þá er fell úr sárum
fossum blóðið niðr á krossinn.
Þrútnar blóð, en hjartað †hixtir†;
hold er klökt, en †audenn† snökti;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Haufud drottníngenn harme þrungen . hneígd og lwt // | er skalf af sutum . færdízt nær þaer fiell ur sarum […]lod | it nídur um krossenn . / þrutnar blod enn hiartat hixtir . ho[…] | kt enn aundenn sno᷎ckte . augun toku at druckna […]upur | og mod j tarum flodi . // |
(VEÞ)
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
hneigð og lút, hun skálf af sútum,
færðiz nær, þá fell úr sárum
fossum blóðið niðr um krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hristiz;
holdið,hold , klökt, en öndin snökti;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
hneigð og lút, hun skálf af sútum,
færðiz nær, þá fell úr sárum
fossum blóðið niðr um krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hirtiz;
holdið klökt, en öndin snökti;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Hófuddrottnijngenn harme þrungenn, hneigd | og lut hun skalf af sutum, færdest nær þa̋ fell || ur sarum, fossum blodid nidur umm krossenn. | Þrutnar briost enn hiartad hertest, holldid | klókt enn óndenn snókte, augun tőku ad | druckna driugum, dópur og mőd J tara | flőde.
(VEÞ)
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
hneigð og lút, hun skálf af sútum,
og færdiz nær, þá er fell úr sárum
fossum blóðið niðr um krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hristiz;
hold er klökt, en öndin snöktir;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Hófud dottninginn harmi þrunginn | hneigd og lut hun skalf af sutum | og færdist nær þa er fiell ur sarum | fossum blodit nidur um krossin: | þrutnar briost en hiartad hristist | holld er klockten ondin snockti | augun toku at druckna driugum | dopur og mod i tara flodi
(EB)
Höfuðdrotningin, harmi þrungin,
hneigð og lút, er skálf af sútum,
færðiz nær, því fell úr sárum
fossum blóðið niðr um krossinn.
Þrútnar brjóst, en hjartað hristiz;
holdið klökt, en öndin snökti;
augun tóku að drukna drjúgum
döpr og móð í tára flóði.
Haufut drottninginn harmi þrhunginn hneigd oc lut er scalf af svtum fǫrdezt nǫr þvi fiell vr saarom fozom blodit nidr vm crozinn Þrutnar briost enn hiartat hristiz[…] holldit cloct enn aundinn snaucti, augunn toco at drucna driugom, daupr oc mod i tara flode
(EB)
Skj: Eysteinn Ásgrímsson, Lilja 54: AII, 380-1, BII, 404, Skald II, 221.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.