Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 35’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 604-5.
Þó var ei svá rík, að reifa
ríkust móðir ætti góða;
því var kóngrinn hörðu heyvi
huldr, að mætti firraz kulda.
Umsníðningar Jésú prýði
átti dagr að fæðing váttar
æsiz blóð á líkam ljósan;
lagaz minnilig tár af kinnum.
Þó var ríkust móðir ei svá rík, að ætti góða reifa; því var kóngrinn huldr hörðu heyvi, að mætti firraz kulda. Átti dagr að fæðing váttar prýði Jésú umsníðningar; blóð æsiz á ljósan líkam; minnilig tár lagaz af kinnum.
‘Yet the richest mother was not so rich that she had good swaddling clothes; therefore the king was covered with harsh hay, so that he could be kept from the cold. The eighth day after the birth shows the glory of Jesus’ circumcision; blood spurts over the bright body; memorable tears run down his cheeks.’
The story of Jesus’ Circumcision is told in Luke II.21. In Vb, 41ˣ, and 4892, ll. 1-4 of st. 35 follow ll. 1-4 of st. 34, followed by ll. 5-8 of st. 34 and ll. 5-8 of st. 35. — [1]: The rhyme is between þó v- and reif- (JH).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þó var ei svá rík, að reifa
ríkust móðir ætti góða;
því var kóngrinn hörðu heyvi
huldr, að mætti firraz kulda.
Umsníðningar Jésú prýði
átti dagr er fæðing váttar
æsiz blóð á líkam ljósan;
lagaz minnilig tár af kinnum.
Þo uar ei sua rik ath reifa rikuzt modir ætti | goda þui ua kongrínn ho᷎rdu heyuí huldr at hann | mættí firrazt kulda um snídníngar iesu prydí | attí dagr er fædíng uo᷎ttar æsíszt blod ꜳ | likam líosann lagazt mínilig tar af kinnum |
(VEÞ)
Þó var eigi svá rík, að reifa
ríkust móðirin ætti góða;
því var kóngrinn hörðu heyi
huldr, mætti firraz kulda.
umsníðingar Jésú prýði
átti dagr frá fæðing váttar
æsiz blóð um líkam ljósan;
lagaz minnilig tár á kinnum.
Þo var eigi sűo rijk at reifa rijkűst | moderinn ætti goda . þui var kongűrinn | hordű hey̋e hűldur hann mætti firr | ast kűlda : // vmm snijdingar iesus pry̋ | di atte dagűr fra fæding vottar | æsist blod vm lijkama liosann · lagast | minnelig táʀ a kinnűmm : // |
(VEÞ)
Þá var ei svá rík, að reifum
rjóðust móðir þó ætti góðan;
því var kóngrinn hörðu heyi
huldr, að mætti firraz kuldan.
umsníðingar Jésú prýði
átti dagr að fæðing váttar
geysiz blóð um líkam ljósan;
lagaz minnilig tár af kinnum.
Þa var ei svo ʀík ad ʀeífum , ʀíoduzt modir þo ætti godan | þvi var kongürínn hordü heye , hüldur ad hann mætti fírrazt | külldann : Um snídinngaʀ jesu prydi , atti dagur ad fæding | vottar , geysízt blod vm likama líosann : lagazt mínnelig ⸝⸝ täʀ af kínnum |
(VEÞ)
Þó var ei svá rík, að reifum
ríkust móðir átti góðar;
því var kóngrinn hörðu heyi
huldr, að mætti firraz kulda.
Umsníðningar Jésús prýði
átta dag að fæðing váttar
æsiz blóð um líkam ljósan;
lagaz innilig tár af kinnum.
Þo [...] ei so rik at reifum . rikuzt modir at atte godar . þvi var kongurenn hordu ⸌⸌ heye . huldur | at hann mætte firrazt kulda . / um snidningar jesus prydi . atta dag at fæd | ing vottar . æsízt blod um likam líosan . lagazt ynnelíg tar af kinnum . // // |
(VEÞ)
Þó var ei svá rík, að reifa
ræsirs móðirin ætti góða;
því varð kóngrinn hörðu heyi
huldr, að mætti hann forðaz kulda.
umsníðing á Jésú prýði
átti dagr frá fæðing váttar
æsiz blóð um líkam ljósan;
laga minnilig tár á kinnum.
Þó var ei svá rík, að reifa
ræsirs móðirin ætti góða;
því var kóngrinn hörðu heyi
huldr, að mætti hann forðaz kulda.
Umsníðningar Jésú prýði
átti dagr að fæðing váttar
æsiz blóð á líkam ljósan;
lagaz minnilig tár af kinnum.
Þo var ei so rijk ad reifa, ræsers mőderenn | ætte gőda, þvi vard Kongurenn annad hórdu he | ie, hulldur ad mætte hann fordast kullda. |
(VEÞ)
Þó var ei svá rík, að reifa
ríkust móðir ætti góða;
því var kóngrinn annað hörðu heyvi
huldr, að mætti firraz kulda.
umsníðing á Jésú prýði
átti dagr frá fæðing váttar
æsiz blóð um líkam ljósan;
laga minnilig tár á kinnum.
Vmsnijdijng a̋ JESV prijde, atte dagur | fra fædijng vottar, æsest blőd um lijkama | liősann, laga mineleg ta̋r a̋ kinnum. |
(VEÞ)
Þó var ei svá rík, að reifa
ríkust móðirin ætti góða;
því var kóngrinn hörðu heyi
huldr, að mætti firraz kulda.
umsníðingar Jésú prýði
hinn átti dagr að fæðing váttar
æsiz blóð um líkama ljósan;
lagaz minnilig tár á kinnum.
Þo var eigi svo ryk at reifa || rykust moderinn ætti goda | þvi var k
(EB)
Þó var ei svá rík, að reifum
rét lát móðir er átti góðan;
því var kongr hörðu heyi
huldr, að mætti hann firraz kulda.
umsníðing á Jésú prýði
átta dag að fæðing váttar
æsiz blóð um líkaman ljósan;
lagaz innilig tár á kinnum.
Þo var ei sva ryc at reifom riett lat modir, er atti godann, þvi var qungr haurdo heye, huldr at mǫtti hann fordazt cullda || Um snydingaa jesu pryde atta dag at foding vottar, ǫsizt blod vm lycamann liosan, lagazt innileg taar aa cinnum
(EB)
Skj: Eysteinn Ásgrímsson, Lilja 35: AII, 375, BII, 399-40, Skald II, 217-18.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.